Waldemar Wolsing

Waldemar Wolsing (1910–1993), solo oboist of the Danish National Radio Orchestra, first studied with Marcel Tabuteau during the summers of 1950 and 1953 in France. In March of 1964, at Tabuteau’s suggestion, Wolsing brought a tape recorder and microphone to Nice so Tabuteau could “make a few yards of tape” for Wolsing to take home with him that would include “concrete ideas and a few notes played by old T. and his friend Wolsing.” The tapes contain many of Tabuteau’s musical ideas with a number of musical excerpts that give great insight into ‘The Tabuteau System.’ Near the end of his life, Wolsing gave the tapes to his friend, Baroque oboist, Claus Johansen, for safe keeping who in turn made them available to Laila Storch for her book on Marcel Tabuteau.

The tapes were re-mastered by Gary Louie and included as a supplemental CD attached to the inside back cover of the book. A transcription of the notes appears in the book as Appendix 1, but it is essential to listen to the CD* while reading the notes in order to fully understand the points that Tabuteau is making. The sections that relate specifically to the Tabuteau System have been extracted and presented below:

Track 2: Brahms Third Symphony

I’ll do it three different ways. You see—and see if you can hear the difference. W. Yes. (Plays) See, that’s one. One version. (Plays) Two version. All right—let’s hear that now. (Plays) See. Up—Down. Now I can hear the difference. (Plays) You see—Up, the last C♯. . . . W. Yes. T. All right. See if you can hear the difference. (Plays) You see what I mean? You see, because I do it three different ways there—the first time I play the C♯ up and the C♯ down. The second time I play the C♯ up and the C♯ down. Do you understand what I mean? W. Yes, yes, yes. T. You see? Now I like to find out for people who are not prepared, you know, to know what I am doing, if they notice the difference. That’s the problem. W. Yes. (Plays) T. You see—all right, let me hear that once more. (Plays) You see, that’s why—you know it is so—you know, the register is bad—you know what I mean? To those C♯, you know what I mean? And it is a bad register for the oboe—so, when the notes come out, we call it a Victory. You see what I mean? (Laughs) Don’t you understand? W. Yes. T. It’s a victoire! When the note comes out, never mind if it is up or down. W. Up or down. T. You understand? You know—W. Yes. T. Because—you never know how that C♯ is going to come out of that. You know what I mean? (Plays) You see, to feel the A to the C♯, it is a—a terrible problem. You see what I mean? Not to have a break between the A and the C. W. Oh yes, the continuity . . .

Track 4: Distribution

Dancla Etude. Ends with a phrase of L’Italiana in Algeri. W. Thank you. T. (Plays) See? No, no dancing. (Plays) Dancing—No dancing. (Plays) See what I mean? W. Yes? T. Then I dance on the last part. It’s to show you, you can make—the same group, you can make a different interpretation. Don’t you understand? W. Yes, yes. (Plays) You know, the numbers—you can change it. You don’t change the music. You see what I mean? W. Yes, yes. T. (Plays intervals) Or—(same intervals again) You see? W. Yes. T. (Plays again) Or—(Plays) See the difference? W. Yes. T. You see what l mean? Like, like Mahler, you see? Like Mahler. If l play it placid, you see, I am going to play it different way, you see. (Plays Mahler Symphony No. 1) Now you take—(continues the solo) T. Now, another interpretation. (Plays) T. You see what I mean? W. Yes, yes. T. Its all different, you see, my distribution. W. Yes. T. Same melody—but different a—appliance, you see.—W. yes, on the fantaisie. T. Yeh, you see? It all depends how—you see, how you have a reed that responds, if you have a reed—you know sometimes you have a reed you can’t do anything you, you want to express.

Track 9: Georges Gillet. The Wind

It does this. You see? The wind. (Plays) See? W. Yes. T. I increase, I increase in the speed. W. Up, up. T. That sound, you see? W. Yes, yes. round-T. The loop. You know, like my teacher, when I was a boy, you know, to explain that to me, he explained to me, Gillet, W. Gillet. T. The greatest man I ever met, you know—better than all the conducteurs together. You know?‘ W. Yes? T. He said to me, “When you go in the country and you find a snail, pick it up, I mean, and look at it Very thoroughly. You will see the snail, the shell, you know?” All right. That’s the shell. You see, the shell goes this way (sketches on paper) double, double track. You see? That’s the wind. You see? He said, ‘‘Make your wind do that,” you know? and—-and place your note—-note here, note here, note here, note here, note here and note here and note here. You see what I mean? W. Yes. T. You understand? W. Yes. I think I understand. I think—and then you can place the note, there and there and there and there and there. T. That’s right. You see what I mean? W. Yes. T. You see? W. Yes. T. And—-the wind goes faster. You know, when you loop go this way, you see? W. Um—hm. T. Well! My teacher explained to me, if you go, you take the ride. You know, it goes fast. Zz—z—itt, Slower— up. Zz—z—itt, slower—-up. You know? Don’t you understand? W. Oh, yes. So—? T. That’s right. You see what I mean? Look here. We start here. You know, that was the track. We were here. Ten cents please, boys. You know the man collects money W. Yes. T. All right, then he let loose the little char (chariet). You go down this way. Wo—o—oof!. You see what I mean? W. Yes. T. And then you go—somewhere else. Another loop. Wo—o-oo? You see? It goes—it goes faster here——slow here—you know? From here, slow. Faster again—Slow—and so on. So, when I change—I make (sings interval) W. Oai. T. Don’t you understand? W. Yes. And you-you—you—T. I press. I—I have more speed! W. Yes. T. There is more speed here. See what I mean? That’s right. At the direct time—you know what I mean? At the right moment! W. Yes. T. If you do that at the wrong moment, it’s you know—? W. And that makes that—? T. That’s right. W. And here? Faster? T. Slower. Faster, W. A variation? T. That’s right. W. Of the—T. That’s what determines the up and down. W. Yes. Well! T. Don’t you understand? That’s why Very few people play like I do, see what I mean, on a wind instrument. Don’t you understand? W. Yes, yes. I see.

Track 11: Patterns. Up and down. Logic.

The pattern is two “down” and one “up.” (Plays) Now, one “down”— two “up.” (Plays) Let’s hear that. (Sings) Up, down—up, down. Up, up, down. That’s my distribution W. Yes. (Plays Massenet: Elégie) You see, Let’s hear that. T. Don’t you think it is interesting? W. Yes. Very interesting. . .the life. . .T. Sure. If you play only one, one-way traffic—you see—it’s meaningless. You understand that? W. Of course. T. To make it short, life is like our system. It exhale and inhale. You see, that’s what I mean by up and down. It is like breathing. You see what I mean. Taking a breath to keep alive. When you don’t do that your music is dead. Like you would die, or would be dead if you don’t—if you stop breathing—breathing, I mean to say. I must not pronounce it “breathing” and “breathing.” It is not the same thing, you know. You can play soft—you can play forte—you can play slow—you can play, you know, volume—sixty footer—thirty footer. Small . . . But it is dead, because you always play on one jet. It never-—it never—it does not belong to an orbit. It’s like a—it’s like a star who don’t belong to the system. It’s called a comet, you know. All right. The organ music is like a comet—sshht!, and you never see it again, except maybe thousands of years—But when you have the right distribution, you know, that you—you, you play down, you play up—it’s like breathing, I mean to say—you see? Up and down. It’s like inhale and exhaling, you know? W. Yes. T. That means life in your music. T. That’s all. You see what I mean? W. Yes. T. That’s all the understanding that we should all have. W. Yes. T. And it is easy to see that way. Very easy. It does not mean a crescendo. On the contrary. When I go up, I think of smoke who is lighter than air and goes up, you see. W. Yes. T. Most of people they go up, they play louder, you know, crescendo going up— diminuendo going down. I do exactly the contrary. To me, a diminuendo-—it’s a sign of ascending. W. Umm? T. Like this. (Plays Don Juan) You see? My notes are going up: d—e—f—g. Going up, but I go up and make a diminuendo. You see that. W. Yes. Yes, yes. T. It’s like a crossing move. W. Yes, yes. T. That’s why I know—I had so much fun in music. You know, I really had fun, because there is all the keys of logic and truth in music, you see, when you are willing to feel it the right way. W. Yes. T. (Plays) You see, I don’t make a crescendo. My notes are going up but I don’t make a crescendo. (Plays Lakmé) I want to—-up—up. Now I am going to do—(Plays). That was up and down, you see? You see the two different ways. W. That’s clear. T. You understand that? W. Yes. T. You see? Look here. (Plays) Up—I don’t—— W. Diminuendo—Up is speed and down is slow. T. That’s right, like that, you see. (Sings) Faster here and slower and faster. You know when you turn a wheel, you push. Going up you don’t have to push. The weight of the machine takes it up. You only have to push it down. W. Yes, yes. That’s the same thing. That’s why we could learn so much only with a willingness to go with logic. That’s all.

Track 13: Horn call with numbers.
Siegfried’s Rhine Journey. Numbers. Speed of wind.

I would say-—when they had something to play—a call—-a horn call—-(Sings) I would explain to them that—-(Sings) 1-1 1-2, 2-2, 3-3, 3-4. See, and then I would say, never mind the horn. Put your horn— put your horn on your knees and simply for few minutes say: 1-1 1-2, 2-2, 3-3, 3-4. No, no notes, no melody. 1-1 1-2 123-234. 1-1 1-2-1-1 1-2 1-1 2-2 2-3 1-1 2-2 3-4 for the continuity, you see what I mean? And after doing that for one minute or two, I said, “now take your horn.” Would you believe that they would play it as well as any, as any professional? You understand the idea? W. Yes, yes, T. Because they had, the, the, the directive of their mind. You see? (Sings again) Bon bon, bon-bon. Bon-bon con-nect. Bon—1, 2-2, 2-3 or 1-1, 2-2, 3-4. You see, the distribution as you want. 1-1, 1-2, 1-1, 2-2, 2-3-1-1, 1-2 and then the second one: 2-2, 2-3, 2-3, 4-4, 4-5. See, there is always a progression and you keep your line. W. Yes. T. You see. So, I only say that to you to explain that the little problem, the little game of distribution and speed of the wind with the pressure of the lips, you know? W. Yes .T. It works for every wind instrument. It works with any kind of wind instrument. You see, because when you, you increase the, the speed of the wind, you don’t have to press so much with your lips. You know, it’s like the train on the railroad track. You see? W. Um hum. T. The train is at the stop in the station, but it is going to receive the order from the chef de gare to—to go again. You know, to run again. So, watch the locomotive. The locomotive—you know? It’s heavy on the track . . . psssh -pssh-pssh . . . (imitates the engine gaining speed) You know when they have the speed, there is not so much weight on the track as when they start. Well, it is the same thing with your embouchure. Do you understand? W. I must start? T. With pressure. With pressure? T. Because your wind is not at full speed. When the wind is at full speed—full speed—full speed (pronounces more exactly!) W. Yes, yes, yes. T. You can open your lips. It’s like the, the, the train on the track is less—has less weight as when it starts to pull the twenty cars behind the locomotive. You understand? W. Yes. T. When they have the speed, they almost fly on the track. W. Uh hum. T. So it is the same principe for any wind instrument. (Blows on reed) You see when I play on “one,” I press more. I press more when I am going to reach twenty or ten or nine—you see, I press here, because I have no speed, but (demonstrates), I open my-my, my, my lips like a carp—W. Yes. T.—taking air out of the water. You see what I mean? W. Here? (Wolsing doesn’t understand T’s pronunciation, “hair” for “air”!) You see, I don’t pinch. The speed of the wind push the tone up! W. Yes, yes, yes. T. You know, like the train when it goes ninety miles an hour, has less weight on the track as when it start to, to roll. That’s exactly-when I was speaking about logic a little while ago, that’s what I mean by logic. W. Yes. T. That’s all. (Plays Siegfried again) You see? 1 2 2-3, 2-2, 3-3, 3-4. (Plays) You see. Now I sustain the ta-ta—ta-ta-ta. (Plays) You see what I mean? W. Yes. T. You keep the line and you have the swing to—Hum-m? (Blows on reed)

Track 14: Conductors. Reeds.

Against the accompaniment—against the bass. You see now, it is like if you play—try to fill a bottle with no bottom. You see what I mean? There must be a bottom to play against. W. Yes, yes. T. To fill the bottle. W. Yes. T. You fill the bottle because there——there is a bottom. If there is no bottom you never fill the bottle. W. No. T. So, that’s what——that’s what I mean by that. I have to play—I have to be the bottom. W. (unintelligible) T. You know—I should—I should have said again, the conductor must be the bottom! Strauss: Don Quixote T. You see, that’s my inner work. You see what I mean? W. Inner work? T. Inner work, you see. You see, I don’t play that, but that’s what I-l-I express, you see. W. Yes, yes. T. You see? That’s all. W. That’s all. Lakmé (Demonstrates intervals) And that’s why, you know, I have, I have had so much fun. W. Yes. T. You know? When you—you, you almost can do what you wish to do, I think it—it wasworthwhile to be alive for a short while. You see what I mean. W. Yes, yes. (Crows reed) Well, you see that’s the kind of reed you should play. You know, you should have always control even without the oboe. You, you understand? All right. (Plays with reed alone) That’s what you have to do on the oboe. But it’s a good principe for the reed. You almost have that figure eight of the reed I gave to that Ledet— you know what I mean. W. Yes. T. You know when I was young I used to play those—heh—heh—strong reeds, you know. Now I play old woman reeds. You know?

Track 15: Pressure of the wind

He would say now before playing you have to exhale. Get the air out of your lungs. So I would say Ah—a—a—a—a—a—a—ah—He would say to me, no, no, don’t inhale. Take your oboe—-Play. That’s the pressure. You see what I mean? W. Oh, yes. T. You don’t play with the wind. You have to play with the pressure of the wind. So, for a few months, every time I (unclear word) a lesson, Ah-—a—a—a—a—a-a—a—a—a—h —to empty the lungs —a—a—a—ah—Play! Tah. So I had to play with the pressure. You see what I mean? W. Yes. T. You understand that. You blow in the reed. W. Yes, yes, yes. T. You must not Now in the reed. Look here. Ah—a—a—a—a—a—a—a Attacks) But if I would play Tah—see what I mean? (Plays Sibelius Symphony No. 2) You see when I, I,—I—I spoke about—I need somebody to play against. Because the conductor would give me the downbeat. You see what I mean? W. Yes. T. Now when I play alone it sounds like I start on “one.” You see—against— instead of playing against “one.” W. Yes. Yes, yes. T. That’s why I need a conductor. Rea—dy. (Plays Sibelius again) Do the conducting now so that I can play. (Plays Sibelius a half step lower) All right.

*Label: Indiana University Press
Bloomington and Indianapolis
Recording Date: 1964

Supplement to Marcel Tabuteau: How Do You Expect to Play the Oboe If You Can’t Peel a Mushroom? by Laila Storch

Sections

Much of the material on this website is being presented with kind permission of the copyright owners. Any use and/or duplication of certain materials must be approved by the copyright owners. Therefore, you must seek permission at msmostovoy@comcast.net before using or duplicating any material to ascertain whether it is presently under copyright. Certain excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given as per the instructions you will receive from your inquiry. If this website has inadvertently posted material without the proper attribution or authorization, to remedy, please contact msmostovoy@comcast.net.

What's New!

Marc Mostovoy Replies to the Facebook Posts Attacking Marcel Tabuteau

An audio interview with Joan Browne (Champie), a private Tabuteau student in the early 1950s.

A photograph of the music stand that was in Tabuteau’s private studio in Philadelphia.

An autographed photo of Marcel Tabuteau inscribed to Joan Browne Champie.

An autographed photo of Marcel Tabuteau inscribed to Vladimir Sokoloff.

Marc Mostovoy Replies to the Facebook Posts
Attacking Marcel Tabuteau

When she learned of Joan Champie’s death, and read the obituaries, Katherine Needleman, principal oboe of the Baltimore Symphony Orchestra and one of two oboe professors at the Curtis Institute of Music, posted on her Facebook page and again via video a message of outrage. Needleman’s central paragraph, in which she addresses herself directly to Marcel Tabuteau, is as follows:

“I don’t care if it was 1952 or 1954. I don’t care what you did for oboe reeds, as if anyone cares that you sometimes scraped them longer with your knife than your predecessors—what an innovation! I don’t care what you did for phrasing, and I don’t care how many (mostly men) students you inspired with your abusive teaching, which lived on for generations because they were unable to self-assess and grow past it. I don’t care about your number system. If you did not admit Joan to Curtis because she was a woman, and if you “let” her sweep your floor as a reward, this is how I remember you. *** you, Marcel Tabuteau. You know what would’ve been a real innovation that would have provided us all some benefit? Being a Very Big Fancy Man who supported women in music.

Needleman’s outrage is the result of the mention, in Joan Champie’s obituary, that Tabuteau hesitated to accept women at the Curtis Institute because 1) the likelihood of their being able to pursue a successful career was limited; and 2) because, after a successful lesson, Tabuteau “allowed her to sweep the floor.” 

Point 1 is, very obviously, one of the sad facts of orchestral life in the United States in the 1940s and 1950s, and, alas, even beyond. Conductors at that time rarely hired women oboists. The increasing presence of women in symphony orchestras in the United States, and around the world, is one of the signs of the remarkable gains made by women since the mid-twentieth century, gains akin to those that have been made in this country by other groups long dismissed or long oppressed.

Point 2, apparently troubling–although possibly the result of Tabuteau’s well-known mischievous sense of humor, needs to be understood in context. Those of us who knew Tabuteau or who knew others who knew him well, acknowledge that he could be a difficult taskmaster and act cold in lessons—not only to his rare female students, but to all of those who came to his studio. And yet most of his students remained faithful and dedicated to him because of his demonstrative artistry and the richness of his teaching. As Joan Champie herself said, after explaining to me in an interview how trying it could be to withstand Tabuteau’s sometimes severe remarks, “each lesson was a gift.” Champie was a courageous young woman whose desire to learn from an artist obviously quieted the discomfort that she felt.

What is most distressing in Needleman’s tirade is the dismissal of Tabuteau’s reed-making, which was part of his effort to achieve a kind of sound that combined the best of the French and Viennese schools of oboe-playing (a kind of sonority that Katherine Needleman herself well produces) and the dismissal of Tabuteau’s concern with phrasing, which, as it gradually infiltrated the players who sat around him, became one of the elements that caused critics such as The New Yorker’s Winthrop Sargeant to call Eugene Ormandy’s band the “Rolls Royce” of American orchestras.

Needleman’s reference to Tabuteau’s “abusive teaching” goes too far. That teaching has lived on for generations not because Tabuteau’s students “were unable to self-assess and grow past it,” but because it incorporated logical and inspiring methods of making music come alive.

I take no pleasure in refuting Katherine Needleman’s profane tirade. Nor does anyone on our board think of the bad old days of male chauvinism as the good old days. The Marcel Tabuteau First-Hand website continues to remain dedicated to promoting the musical ideas of a man who in our view had a highly positive impact on the development of musical performance in the United States during his lifetime, and during the period since his death. I ask those reading this response and my initial reply below to forward it to others who might be aware of Needleman’s Facebook attacks, so that the facts may be known.

Marc Mostovoy
Website administrator

To Katherine Needleman: A Belated Reply to
Your August 15th, 2024, Facebook Post:
“𝐎𝐃𝐄 𝐓𝐎 𝐉𝐎𝐀𝐍 𝐂𝐇𝐀𝐌𝐏𝐈𝐄.”

Katherine—your post on Joan Champie was just recently brought to my attention: https://www.facebook.com/profile/100058038401756/search/?q=joan%20champie. Having interviewed Joan last year, I thought it would be appropriate to respond. Kindly post this letter on your Facebook page and website. Thank you.

First I want to say that I wish you did have the opportunity to get to know Joan. She was a wonderful person and so inspiring. I felt privileged to have interacted with her even though it was only for a short period of time near the end of her life. Having gained insight into her relationship with Marcel Tabuteau through our conversations (including the live interview), I wanted to pass on to you what I learned from her.

As Joan pointed out to me, it’s important to understand that things were very different in her time. Viewed through the lens of today, Tabuteau’s treatment of her seems unjust. But she was a trooper and willing to accept the indignities because of the invaluable things he taught her. She felt it was well worth it as did all the other students who studied with him.

The reason Tabuteau did not like taking women students was because conductors of the major orchestras at that time wouldn’t think of hiring a woman oboist—even a Tabuteau student. Tabuteau felt putting all his time and effort into training a woman was futile because there was no career path for them, and he tried to dissuade women from taking up the instrument for their own sakes. But there were some women who wouldn’t take no for an answer, and he reluctantly taught them. They included Joan, Laila Storch, Thelma Neft, Marguerite Smith, Martha Scherer, and Marjorie Jackson. And may I point out that everyone cherished the time they spent with Tabuteau despite the rough time he gave them. He also dished out the same tough treatment to their male counterparts as you know.

Now you might ask why Tabuteau treated all his students as he did. It certainly would not be acceptable today. But that’s the way it was then. Gillet (his teacher) and many teachers of that generation practiced that method. Tabuteau continued it because that is what he knew and grew up with. The students who couldn’t take it dropped out, but those who persevered were grateful for what Tabuteau taught them. As a footnote, many of Tabuteau’s students said it was great training to go through because it prepared them for playing under the difficult conductors they encountered afterward such as Toscanini, Stokowski, Reiner, and Szell—all dictators in their own right. 

Laila Storch’s biography contains numerous tributes by his students: woodwind, string and brass players; pianists, vocalists – all attesting how important he was to their musical lives. Tabuteau gave them something special that their own teachers couldn’t. Those who learned from him can’t all be wrong in their praise. He was a giant to them.

Throughout your post, you chastise Tabuteau for his behavior, measuring it by today’s values. I ask you to please take a step back and try to see things as they were then. Also try to appreciate what Tabuteau did to advance oboe playing and for the musicianship he instilled in so many. Today (July 2nd) being his birthday, let’s grant him the credit he deserves. 

Finally, most oboists of the Tabuteau school wouldn’t agree with you in dismissing his importance in regard to reeds, phrasing, and so forth. Indeed, Tabuteau paved the way for you too, Katherine, whether or not you wish to acknowledge it. Surely, he was far from perfect, but does he really deserve the full treatment you give him? I think not. 

Marc Mostovoy

Click here to learn more. 

Please provide your name and email address, and I will send you the whole story.